O conceito da equivalência em estudos da tradução
O interesse principal deste artigo é os aspectos teóricos e filosóficos da equivalência. A definição da equivalência compreende outras definições não específicas da equivalência. É definida como geralmente sendo igual e permutável no valor, quantidade, significado, etc. o escritor define os aspectos diferentes da equivalência e descreve-os. Ou seja todos os componentes da equivalência são descritos. Há igualmente uma definição para estudos da tradução. Está sendo equivalente de acordo com graus diferentes de línguas e de Rank das línguas. Uma outra definição para a equivalência é a definição científica que indic que o problema central da tradução é aquele de encontrar a tradução do TL equivalente e a tarefa central da teoria da tradução é aquela de definir a natureza e as condições da equivalência da tradução. Diz-se que o objetivo principal de estudos da tradução é o explication da equivalência da tradução. O escritor continua por pontos de vista dos eruditos diferentes de explicação para a equivalência como a equivalência formal e dinâmica de Nida. O escritor, então, considerou o deslocamento do conceito de equivalência introduzindo a aproximação descritiva histórica para a equivalência e a tradução. Esta aproximação emfatiza no significado da situação, e mais especificamente, a cultura em que as traduções devem ser situada. Os eruditos deste aproximam o foco na cultura do alvo. Geralmente, há duas aproximações que são explicadas uma são a aproximação lingüística e outro é a aproximação histórica descritiva ou aproximação funcional. Para resumir, o artigo é a explanação para vistas diferentes sobre o conceito da equivalência. Diz os estudos da tradução talvez análogos. Além, os componentes da equivalência são descritos. Além disso, duas aproximações principais conhecidas como a aproximação lingüística e a aproximação histórica funcional ou descritiva são discutidas. Este estudo apenas considera os aspectos teóricos da noção da equivalência dos pontos de vista diferentes. Entre eles, a dicotomia de lingüístico contra a equivalência funcional é explicada de algum modo. O debate inteiro é em torno da natureza das noções.
um artigo submeteu-se pelo vijver de Van de
Negação: Nosso Web site não é responsável para a informação contida por este artigo. Este artigo em nenhuma maneira reflete as vistas, as opiniões, os pensamentos ou a opinião da equipe de funcionários do diretório dos artigos. Observação da tradução: O artigo |
|||
|